• Engagement ON = OFF

    «Engagement», ese anglicismo que se mezclo en nuestras vidas hace ya un buen tiempo  y con el que ya no podemos sobrevivir en una conversación que verse de marca y consumidor para definir un tipo de relación...

  • «Engagement», ese anglicismo que se mezclo en nuestras vidas hace ya un buen tiempo  y con el que ya no podemos sobrevivir en una conversación que verse de marca y consumidor para definir un tipo de relación que busca la implicación y la vinculación del segundo a la primera. A veces tengo la sensación de que forma parte de ese grupo de palabras que a base del uso o sobreabuso se vacían de contenido sin llegar a significar nada o por el contrario significarlo todo:) Entonces me fuí a buscar «Qué definimos por engagement…» Tres resultados wiki encabezan la lista y curiosamente el primero  (único que está en español:)) lo sitúa en el plano de las relaciones laborales entre trabajadores de una empresa, «un entusiasta de su empresa»:) Por supuesto también existe el clásico Engagement que implica un tipo de compromiso muy especial, el del matrimonio🙂 y una tercera definición más común en estas lindes que lo vincula a un abanico de relaciones vía brand experience . Me quedo con el primero (la que está en español:)  porque no me parece nada descabellada esa relación laboral a la que hace referencia cuando hoy por hoy lo que queremos conseguir con nuestros nuevos consumidores y a través de las redes sociales […]

      • Autor
      • nethunterg@gmail.com